掃碼下載APP
及時(shí)接收最新考試資訊及
備考信息
安卓版本:8.7.50 蘋(píng)果版本:8.7.50
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
Bright Food of China has emerged as the highest bidder for the 50 per cent stake in Yoplait, the global yoghurt brand, that has been put up for sale by its private equity owner, according to people familiar with the deal.
據(jù)知情人士透露,中國(guó)的光明食品集團(tuán)(Bright Food)已成為私人股本所有者掛牌出售的全球酸奶品牌Yoplait 50%股權(quán)的最高出價(jià)者。
General Mills, the US food group that owns the Yoplait licence in the US, is also in the running, as is Nestlé of Switzerland.
瑞士的雀巢(Nestlé)以及擁有Yoplait美國(guó)經(jīng)營(yíng)權(quán)的美國(guó)食品集團(tuán)General Mills也參與了競(jìng)標(biāo)。
The Yoplait brand, the world’s second-biggest yoghurt brand by sales, is jointly owned by PAI, which is selling its 50 per cent stake, and Sodiaal, the French farmers’ co-operative.
按銷(xiāo)量計(jì)算,Yoplait是全球第二大酸奶品牌。該品牌由正出售其50%股權(quán)的PAI和法國(guó)農(nóng)業(yè)合作社Sodiaal共同擁有。
However, they add that the complexities of the sale mean the winner will have to show more than just cash.
不過(guò),知情人士補(bǔ)充表示,這宗出售交易的復(fù)雜性意味著,贏家需要展現(xiàn)的不僅僅是財(cái)力。
The structure of the company, along with the interest of the French government, which is keeping an eye on proceedings, means different interests are at play over the choice of buyer.
該公司的結(jié)構(gòu)以及一直關(guān)注事態(tài)發(fā)展的法國(guó)政府的興趣,意味著在買(mǎi)家的選擇上,不同利益群體都在發(fā)揮其影響。
While PAI’s aim is to maximise value for its shareholders, the farmers are more interested in a partner they can work with.
雖然PAI的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)股東價(jià)值最大化,但農(nóng)民們更關(guān)心的是要有一家能夠與之合作的伙伴。
The French government, having once labelled yoghurt a strategic asset when there was speculation in the media that PepsiCo of the US was eyeing Danone, has said its state-backed fund could come in as a shareholder.
法國(guó)政府表示,政府支持的基金可能會(huì)以股東身份參與進(jìn)來(lái)。當(dāng)媒體猜測(cè)美國(guó)的百事可樂(lè)(PepsiCo)對(duì)達(dá)能(Danone)感興趣時(shí),法國(guó)政府曾表示,酸奶是法國(guó)的一項(xiàng)戰(zhàn)略資產(chǎn)。
But Yoplait’s owners are understood to prefer an international company which would be able to help the brand develop in emerging markets.
然而,據(jù)信Yoplait的所有者更傾向于選擇一家國(guó)際企業(yè),以幫助該品牌在新興市場(chǎng)擴(kuò)張。
Late last year the joint owners of Yoplait rejected a €1.4bn ($1.8bn) takeover bid for the whole of Yoplait from French private dairy company Lactalis, saying it was too low.
去年末,Yoplait的共同所有者拒絕了法國(guó)私人乳品公司Lactalis以14億歐元(合18億美元)全盤(pán)收購(gòu)Yoplait的提議,稱(chēng)其出價(jià)過(guò)低。
Bright Food’s high bid might reflect the hurdles it is up against, bankers said. It is neither French nor international.
銀行人士認(rèn)為,光明食品的高報(bào)價(jià)可能反映了其面臨的障礙。光明食品既不是一家法國(guó)公司,也不是一家國(guó)際企業(yè)。
The Chinese dairy company has lost a degree of credibility by balking at deals at the last minute: most recently, it abruptly walked from United Biscuits of the UK and GNC, the US vitamin retail chain.
由于曾不止一次在最后一刻放棄交易,這家中國(guó)乳制品公司已經(jīng)喪失了一定的可信度:就在最近,該公司突然中斷了對(duì)英國(guó)聯(lián)合餅干(United Biscuits)和美國(guó)維他命連鎖企業(yè)GNC的收購(gòu)。
Nestlé and General Mills declined to comment.
雀巢和General Mills拒絕置評(píng)。
安卓版本:8.7.50 蘋(píng)果版本:8.7.50
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng) 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng) 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
高級(jí)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 考試 查分 題庫(kù) 評(píng)審
注冊(cè)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
Copyright © 2000 - m.galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)