24周年

財(cái)稅實(shí)務(wù) 高薪就業(yè) 學(xué)歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30

開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點(diǎn)擊下載>

工行、中行加快海外擴(kuò)張(雙語)

來源: FTCHINESE 編輯: 2010/11/09 09:57:13  字體:

  Industrial and Commercial Bank of China, the world’s most valuable and profitable bank, is accelerating its expansion abroad with plans to open more branches in the Middle East and in major cities across Europe.

  全球市值最大、盈利最多的銀行——中國(guó)工商銀行(ICBC)正加快推進(jìn)海外擴(kuò)張,計(jì)劃在中東和歐洲主要城市開設(shè)更多分行。

  The bank is also looking at possible acquisition targets in both Europe and the Middle East and has plans to expand rapidly in Canada after buying a small network of six branches from Hong Kong-based Bank of East Asia earlier this year.

  該行還正在歐洲和中東物色潛在收購(gòu)目標(biāo),并計(jì)劃在加拿大快速擴(kuò)張。今年早些時(shí)候,工行收購(gòu)了總部位于香港的東亞銀行(Bank of East Asia)在加拿大的6家分行。

  The European expansion is expected to be high-profile as the group strives to become more global and follow the growing number of Chinese companies doing business overseas.

  隨著越來越多中國(guó)企業(yè)在海外開展業(yè)務(wù),隨著工行努力提高自身的全球化程度,其在歐洲的擴(kuò)張預(yù)期將令人矚目。

  “ICBC anticipates some big developments in terms of Chinese companies doing more business in Europe and they want to be ready,” said one senior China-based European banker.

  “就中國(guó)企業(yè)在歐洲開展更多業(yè)務(wù)而言,工行預(yù)期會(huì)有一些大的動(dòng)態(tài),他們希望做好準(zhǔn)備,”一名常駐中國(guó)的資深歐洲銀行家表示。

  Most of China’s largest banks have resumed their push to expand outside the country’s borders in recent months, dusting off plans that were shelved during the height of the global financial crisis, but ICBC has been the most aggressive so far.

  近幾個(gè)月來,中國(guó)多數(shù)大銀行均已恢復(fù)海外擴(kuò)張努力,重拾全球金融危機(jī)肆虐時(shí)擱置的計(jì)劃,但工行是迄今行動(dòng)最積極的。

  It plans to open five new branches in Europe – in Paris, Brussels, Amsterdam, Milan and Madrid – over the coming months. The bank, with a market capitalisation of nearly $300bn, has branches in London, Luxembourg and Frankfurt, and plans eventually to establish its European headquarters at the Luxembourg branch. ICBC formally opened its Abu Dhabi branch on Sunday and is also considering branches in Kuwait and Saudi Arabia, to add to the Dubai branch and Doha subsidiary company in the region.

  該行計(jì)劃未來幾個(gè)月在歐洲新開5家分行,分別位于巴黎、布魯塞爾、阿姆斯特丹、米蘭和馬德里。市值接近3000億美元的工行,目前在倫敦、盧森堡和法蘭克福擁有分行,并計(jì)劃最終將其歐洲總部設(shè)在盧森堡分行。工行阿布扎比分行上周日正式開門營(yíng)業(yè),它還在考慮在科威特和沙特阿拉伯開設(shè)分行。就中東而言,目前該行在迪拜擁有分行,在多哈擁有一家子公司。

  The chairman of Bank of China, the country’s fourth-largest lender by assets, last month said Chinese banks should take advantage of the problems facing financial institutions to expand overseas.

  按資產(chǎn)計(jì)算為中國(guó)第四大銀行的中國(guó)銀行(Bank of China)的董事長(zhǎng)上月表示,中國(guó)各銀行應(yīng)當(dāng)利用金融機(jī)構(gòu)正面臨的問題,在海外擴(kuò)張。

  “It is logical for Chinese banks to expand internationally as they follow their Chinese corporate clients,” Peter Sands, chief executive of Standard Chartered Bank told the FT in Beijing on Monday. “But they will do so in a relatively cautious manner which I think is wise.”

  “中國(guó)各銀行進(jìn)行國(guó)際擴(kuò)張、跟隨自己的中國(guó)企業(yè)客戶是合乎邏輯的,”渣打銀行(Standard Chartered Bank)行政總裁冼博德(Peter Sands)周一在北京對(duì)英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》表示。“但他們將以相對(duì)謹(jǐn)慎的方式推進(jìn),我認(rèn)為這是明智的。”

  During a visit to Portugal by Chinese President Hu Jintao on Monday, ICBC signed an agreement with Millennium BCP, Portugal’s largest listed bank, to co-operate on trade finance, corporate lending and investment banking. In a similar move, Bank of China signed an agreement with Banco Portugues de Investimento to work with the Portuguese lender to provide financial services to Chinese companies doing business in Portugal or in Portuguese-speaking African countries.

  在中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤周一訪問葡萄牙期間,工行與葡萄牙最大的上市銀行千禧銀行(Millennium BCP)簽署協(xié)議,雙方將在貿(mào)易融資、企業(yè)貸款和投行業(yè)務(wù)領(lǐng)域開展合作。類似地,中行也與葡萄牙投資銀行(Banco Portugues de Investimento)簽署協(xié)議,同這家葡萄牙銀行開展合作,向在葡萄牙或葡語非洲國(guó)家開展業(yè)務(wù)的中國(guó)企業(yè)提供金融服務(wù)。

  BOC was the most international of the country’s state-controlled banks, as well as its main foreign exchange lender. It has announced plans to set up new branches or expand operations in Australia, Malaysia, Indonesia, Cambodia, Turkey and Brazil.

  在中國(guó)各國(guó)有控股銀行中,中行是國(guó)際化程度最高的,也是中國(guó)主要的外匯銀行。該行已宣布計(jì)劃,擬在澳大利亞、馬來西亞、印尼、柬埔寨、土耳其和巴西開設(shè)新的分行或擴(kuò)大業(yè)務(wù)。

我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:cheery
回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - m.galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)