掃碼下載APP
及時接收最新考試資訊及
備考信息
有些企業(yè)在選購ERP系統(tǒng)的時候,比較傾向于國外的系統(tǒng)。確實,從某個角度來講,國外的ERP系統(tǒng)在業(yè)務邏輯上或許具有一定的優(yōu)勢。但是國內企業(yè)要用國外的ERP,首先要解決的就是一個“水土不服”的問題。筆者在這里不針對國內或者國外ERP誰優(yōu)誰劣作出評論。筆者這里主要談的問題是,在選購國外ERP的時候,需要采用哪些技巧才能夠選擇一款合適自己企業(yè)的ERP系統(tǒng)。
一看翻譯是否到位
國外的ERP軟件要引入國內,最重要也是最基礎的一個內容就是翻譯。也就是說將相關的窗口、菜單、流程等內容翻譯成中文。這個翻譯工作雖然比較簡單,但是如果要做好的話,仍然具有一定的難度。
一是工作量大。一個中等規(guī)模的ERP系統(tǒng),其涉及到的字段、窗口、菜單有上萬個。要完成這項工作的話,工作量非常的大。為此企業(yè)在選購國外ERP系統(tǒng)的時候,首先要看其所有的菜單、窗口、報表中相關的內容是否都已翻譯完畢。這里要注意,有些廠商可能會在這其中玩貓膩。如只翻譯了常用的窗口,而一些不常用的窗口或者報表就沒有翻譯。萬一企業(yè)要用到這些窗口或者報表的話,就可能會遇到麻煩。
二是由于文化上的差異,可能會導致翻譯不到位。有些企業(yè)為了節(jié)省成本,可能會叫一些沒有相關背景的大學生來進行翻譯工作。他們在翻譯的時候,就都按照字面意思來進行翻譯,而沒有轉換成國內約定俗成的方法。這也會給用戶使用帶來一定的障礙。如有些系統(tǒng)將供應商或者客戶翻譯成業(yè)務伙伴。將未結束的訂單翻譯成開發(fā)訂單等等。至所以出現(xiàn)這個原因,主要就是因為在翻譯的時候,按照字面意思來進行翻譯。
所以,對國外的ERP系統(tǒng)進行翻譯并不是一件簡單的工作。除了工作量大之外,還需要做到合理翻譯。即根據中國國情來進行翻譯,而不是按照英文單詞的字面意思進行翻譯。這是最困難的。如果做不到位的話,那么在使用的過程中就可能會給用戶增加額外的負擔。故在選擇國外ERP系統(tǒng)的時候,第一個要看的就是其翻譯是否到位。如果翻譯十分單位,也可以從一定程度上說明,其在國內發(fā)展已經有一定的時間了。只有積累不少客戶資源的情況下,這個翻譯才能夠真正做到位。
二看財務管理是否符合國情
國外企業(yè)與國內企業(yè)在管理上有很大的不同。這主要是由于文化背景與法律的要求不同所造成的。為此在選購國外ERP系統(tǒng)的時候,需要考慮到這些不同。在管理上,或許企業(yè)可以改變自己的管理模式來符合國外ERP系統(tǒng)的要求。不過需要注意的是,在財務管理上,國內的企業(yè),即使是外資企業(yè),也必須符合中國國情的需要。為此從財務管理模塊的角度看,企業(yè)用戶一定要關注其本土化工作是否做到位,是否符合中國的國情。
如中國的增值稅管理在財務管理中是一個比較有特色的地方。其直接關系到采購、銷售、財務等多個模塊中。而國外的財務管理中,往往沒有這方面的內容。為此企業(yè)在選購ERP的時候,就需要看看他們這些ERP系統(tǒng)是否能夠實現(xiàn)這個增值稅的管理。以及在維護、操作方面是否方便。有一些在中國發(fā)展的比較久的ERP系統(tǒng),如OracleERP,在國內推廣的時候,專門在財務管理方面實現(xiàn)了大量的本土化工作,以適合國內財務管理方面的要求。不過可惜的是,很多國外的ERP系統(tǒng),可能是出于成本方面的限制,在這方面做的并不是很好。
那么企業(yè)如何來判斷ERP系統(tǒng)中的財務管理模塊是否符合中國國情呢?這有一定的難度。因為財務管理本身就屬于一個比較專業(yè)的內容。如果讓企業(yè)的項目管理員去判斷,往往會出現(xiàn)誤差。為此從這個角度去看的話最好有財務專業(yè)人員去考察。只有他們才能夠得出一個比較合理的結論。另外這里筆者還提供一個小技巧。在國外往往沒有暫估收貨的說法(當月末結帳的時候供應商還沒有提供相關的發(fā)票)。如果在國外的ERP系統(tǒng)中可以實現(xiàn)暫估的管理,那么可以從一定的程度上說明,其已經做了不少的本土化工作。所以項目管理員有時候可以從這里出發(fā)來作出判斷。
三看國內是否有專門的服務機構
第三是要看在國內是否有專門的服務機構。在ERP實施的過程中,難免要進行二次開發(fā)等服務。而且往往還需要軟件提供方提供軟件實施等相關的服務。所以企業(yè)在選購國外ERP系統(tǒng)的時候,還需要考慮在國內是否有專門從事這方面服務的機構。如果有最好。如果沒有的話,則企業(yè)需要考慮由此帶來的項目風險。
在看待這個問題的時候,需要注意如下問題。
一是需要注意位置。有些企業(yè)可能是剛開始推行的緣故,在國內可能只有北京等大城市才有其服務機構。此時如果企業(yè)在浙江,要用到他們公司的ERP軟件,那么在服務上會有一定的問題。此時從軟件公司的角度看,他們在實施ERP系統(tǒng)的時候只能夠進行駐點實施。這在一定程度上會增加企業(yè)的項目實施成本。其次在后續(xù)服務的時候,如進行軟件升級或者排錯,往往只能夠進行遠程的維護。由于距離的原由,對方很難提供現(xiàn)場指導。這對解決一些復雜問題,如軟件升級方面的工作,會帶來很大的不便。故在考察是否有專門服務機構的時候,最好還是需要看看對方的位置是否離自己比較近。
二是需要注意服務機構是否專業(yè)。在ERP系統(tǒng)推進的過程中,需要進行不少的二次開發(fā)工作。而這項工作只有專業(yè)的服務機構才能夠完成。有些國外的ERP軟件公司雖然在國內設有專門的服務機構,但是人員比較少。如果客戶一多,則在進行二次開發(fā)的時候,所花費的時間會比較長。還有就是專業(yè)能力不夠。當遇到一些比較復雜的功能是,仍然需要有國外的總部技術團隊來完成。這一來一去,不僅會增加項目的成本,而且還會延長項目的實施周期。最后這些成本都會轉移到企業(yè)的頭上。故企業(yè)考察對方的時候,需要看看對方的技術人員是否足夠的多。或者說在簽訂合同的時候,注明相關的時間與成本分攤的方法。否則的話,企業(yè)在這方面很可能會吃虧。
四看是否有完整的中文文檔
在選擇國外ERP系統(tǒng)的時候,還有一個問題就是中文文檔方面的障礙。如國內的EPR系統(tǒng),由于用戶數(shù)量比較多,都會有比較大的社區(qū)論壇。在這個論壇上,可以找到各種各樣的解決方案。但是國外的ERP系統(tǒng),由于在國內的用戶數(shù)量不多,這方面資料就比較少。而到國外用戶的論壇上,找到的基本上都是英文的資料。這對國內用戶閱讀起來,會遇到不少的障礙。另外需要注意的是,有時候就連軟件公司提供的培訓資料,如PPT文檔、或者培訓視頻等等,也都是英文的(原版)。這對于國內的用戶使用也非常的不方便。
故企業(yè)如果選擇國外的EPR,則最后要看的就是是否有完整的中文文檔。像OracleERP在國內已經形成了一定的規(guī)模,其中文文檔可以找到很多。不過一些比較新的資料,如新版本的功能介紹等等,剛開始出來的時候仍然是英文。為此企業(yè)選購國外的ERP系統(tǒng),其項目負責人可能需要具有一定的英文基礎。至少要能夠看得懂。這顯然會增加企業(yè)的人力成本。
總之,企業(yè)在選購國外ERP系統(tǒng)的時候,并不能夠省心多少。相反,由于文化、法律等方面的差異,企業(yè)需要關注的內容可能會更多。
上一篇:Oracle密碼文件學習心得
下一篇:ERP制約成功率的四類隱性原因
Copyright © 2000 - m.galtzs.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號