法規(guī)庫

國家稅務(wù)總局關(guān)于外國企業(yè)減征免征預(yù)提所得稅管理程序的通知

國稅發(fā)[1993]050號

頒布時間:1993-08-02 00:00:00.000 發(fā)文單位:國家稅務(wù)總局

  為正確,有效地實施<中華人民共和國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法>及其實施細則(以下簡稱稅法,細則)以及國家行政法規(guī)關(guān)于對在我國境內(nèi)未設(shè)立機構(gòu),場所,而有來源于我國境內(nèi)的利潤(股息),利息,租金,特許權(quán)使用費的外國企業(yè)減征,免征預(yù)提所得稅的規(guī)定,現(xiàn)就預(yù)提所得稅減免的審批管理程序通知如下:

  一、股息

  根據(jù)稅法第十九條三款(一)項的規(guī)定,對外國投資者從外商投資企業(yè)取得的利潤(股息)免征所得稅,可以直接由分配并支付利潤(股息)的外商投資企業(yè)在支付時免予扣繳所得稅,無需辦理審批手續(xù)。

  二、利息

  1.國際金融組織貸款給我國政府和國家銀行取得的利息,可以直接由支付利息的政府機構(gòu)或國家銀行免予扣繳所得稅,但需將有關(guān)貸款協(xié)議資料送當(dāng)?shù)刂鞴芏悇?wù)機關(guān)備案。

  2.對外國政府或者由其擁有的金融機構(gòu)從我國取得的利息,凡依照我國與對方國家簽訂的稅收協(xié)定應(yīng)由我國免予征收所得稅的,應(yīng)由納稅人向支付人所在地稅務(wù)機關(guān)提供證明其居民身份的證明,支付人所在地的稅務(wù)機關(guān)依據(jù)稅收協(xié)定的規(guī)定審核確認(rèn)后,通知支付人免予扣繳所得稅。

  3.對下列利息所得免征所得稅,仍應(yīng)按財政部(83)財稅字第348號文第五條規(guī)定的程序,由利息收取人提出申請或書面委托利息支付人提出申請,并附送有關(guān)協(xié)議,合同等資料,由利息支付人所在地稅務(wù)機關(guān)審核批準(zhǔn),并將審批文件抄報國家稅務(wù)總局。

 ?。?)外國銀行按照優(yōu)惠利率貸款給我國國家銀行及金融機構(gòu)取得的利息所得;

 ?。?)我國公司,企業(yè),事業(yè)單位購進技術(shù),設(shè)備,商品,由外國銀行提供賣方信貸,我方按不高于對方國家買方信貸利率支付的延期付款利息;

  (3)我國公司,企業(yè)購進技術(shù),設(shè)備,其價款的本息全部以產(chǎn)品返銷或交付產(chǎn)品等供貨方式償還或者用來料加工裝配工繳費抵付,而由賣方取得的利息。

  4.我國國家銀行和金融機構(gòu)在中國境外發(fā)行外幣債券,其利率符合優(yōu)惠利率標(biāo)準(zhǔn),需要申請免征所得稅的,可由發(fā)行債券的單位直接向國家稅務(wù)總局提出申請,并抄報所在地稅務(wù)機關(guān),經(jīng)國家稅務(wù)總局審批后,抄發(fā)省,自治區(qū),直轄市稅務(wù)局或計劃單列市稅務(wù)局執(zhí)行。

  5.外國銀行直接貸款給我國國有企業(yè)及外商投資企業(yè)所取得的利息所得應(yīng)按稅法及有關(guān)規(guī)定征稅。對確需給予免征或減征所得稅照顧的,除依照國務(wù)院有關(guān)規(guī)定,可以由所在省,市人民政府決定的以外,均應(yīng)由貸款方或借款方提出減免稅申請,經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)審核后,層報國家稅務(wù)總局批準(zhǔn)。

  6.稅法第十九條第三款第(三)項以及本條規(guī)定所稱優(yōu)惠利率,由國家稅務(wù)總局參考國際金融市場的變化情況,定期予以確定。

  三、融資租賃租金

  對在中國境內(nèi)沒有設(shè)立機構(gòu)的外國租賃公司,以融資租賃方式向中國境內(nèi)用戶提供設(shè)備所取得租金的扣除設(shè)備價款后的部分,如果其中所包含的出租方貸款利息的利率不高于出租方國家出口信貸利率,經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)對貸款協(xié)議和支付利息的單據(jù)憑證審核確認(rèn),租金支付人可以按扣除上述利息后的余額,扣繳所得稅。

  四、特許權(quán)使用費

  1.對外商提供屬于稅法第十九條第三款第(四)項所列舉的專有技術(shù)所取得的特許權(quán)使用費,如需給予減征,免征所得稅優(yōu)惠待遇,除依照國務(wù)院有關(guān)規(guī)定,可以由所在省,市人民政府決定的以外,均應(yīng)依照稅法第十九條的有關(guān)規(guī)定,由技術(shù)受讓方代技術(shù)轉(zhuǎn)讓方將有關(guān)申請文件及合同資料報當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)審核后,層報國家稅務(wù)總局批準(zhǔn)。

  2.對外商提供稅法第十九條第三款第(四)項所列舉以外的專有技術(shù),凡屬于為國務(wù)院批準(zhǔn)的重大項目或列入國家發(fā)展計劃的重點項目而引進的技術(shù),如果技術(shù)先進,條件優(yōu)惠,需要給予減征或免征所得稅照顧,一律由技術(shù)受讓方代技術(shù)轉(zhuǎn)讓方將有關(guān)申請文件及合同資料報經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)審核后,層報國家稅務(wù)總局批準(zhǔn)。

  3.前兩款所述需報當(dāng)?shù)囟悇?wù)機關(guān)審核的有關(guān)申請文件及合同資料包括:

 ?。?)技術(shù)轉(zhuǎn)讓方提出的減免稅申請函或其委托技術(shù)受讓方辦理減免稅的委托書;(2)技術(shù)受讓方提出的減免稅申請函;(3)由審批技術(shù)引進項目的經(jīng)貿(mào)部門出具的減征或免征所得稅的建議函;(4)技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同,協(xié)議;(5)技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同,協(xié)議的批準(zhǔn)文件。

  五、本通知自文到之日起執(zhí)行。

回到頂部
折疊