法規(guī)庫(kù)

國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)芬蘭互免國(guó)際航空運(yùn)輸收入稅收換函生效的通知

國(guó)稅發(fā)[2006]186號(hào)

頒布時(shí)間:2006-12-27 09:45:13.000 發(fā)文單位:國(guó)家稅務(wù)總局

各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  中華人民共和國(guó)政府和芬蘭共和國(guó)政府互免航空運(yùn)輸企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收的換函,已分別由芬蘭駐華大使安提。庫(kù)斯曼和中國(guó)國(guó)家稅務(wù)總局局長(zhǎng)謝旭人于2006年9月21日和2006年9月26日代表各自政府簽署,現(xiàn)印發(fā)你們。該換函自2006年12月21日起生效,2007年1月1日起執(zhí)行。

  附件:中華人民共和國(guó)政府和芬蘭共和國(guó)政府互免航空運(yùn)輸企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收的換函

  國(guó)家稅務(wù)總局
二○○六年十二月二十七日

  附件

  芬蘭函

謝旭人先生閣下:

  我榮幸地建議芬蘭共和國(guó)政府和中華人民共和國(guó)政府締結(jié)協(xié)議,對(duì)從事國(guó)際運(yùn)輸?shù)暮娇者\(yùn)輸企業(yè)互免稅收如下:

  “一國(guó)的航空運(yùn)輸企業(yè)從事國(guó)際運(yùn)輸從另一國(guó)取得的收入,在該另一國(guó)免除任何稅收。

  本協(xié)議自締約國(guó)雙方互相通知確認(rèn)已履行為本協(xié)議生效所需的各自的法律程序之日起生效。豁免的稅收適用于本協(xié)定生效之日次月的第一天及以后取得的收入。并且,所豁免稅收還適用于本協(xié)議生效之日已產(chǎn)生但尚未征收的稅款。締約國(guó)任何一方可以在任何時(shí)候通過(guò)外交途徑終止本協(xié)議。本協(xié)議將于收到終止照會(huì)的六個(gè)月之后終止。”

  我榮幸地建議本信函和您的回復(fù)將構(gòu)成兩國(guó)政府間的協(xié)議。

  芬蘭駐華大使  安提。庫(kù)斯曼
二○○六年九月二十一日

  中方函

安提·庫(kù)斯曼先生閣下:

  我謹(jǐn)確認(rèn)收到閣下2006年9月21日函(PEK5032-84),內(nèi)容如下:

  “我榮幸地建議芬蘭共和國(guó)政府和中華人民共和國(guó)政府締結(jié)協(xié)議,對(duì)從事國(guó)際運(yùn)輸?shù)暮娇者\(yùn)輸企業(yè)互免稅收如下:

 ‘一國(guó)的航空運(yùn)輸企業(yè)從事國(guó)際運(yùn)輸從另一國(guó)取得的收入,在該另一國(guó)免除任何稅收。

  本協(xié)議自締約國(guó)雙方互相通知確認(rèn)已履行為本協(xié)議生效所需的各自的法律程序之日起生效?;砻獾亩愂者m用于本協(xié)定生效之日次月的第一天及以后取得的收入。并且,所豁免稅收還適用于本協(xié)議生效之日已產(chǎn)生但尚未征收的稅款。締約國(guó)任何一方可以在任何時(shí)候通過(guò)外交途徑終止本協(xié)議。本協(xié)議將于收到終止照會(huì)的六個(gè)月之后終止?!?/p>

  我榮幸地建議本信函和您的回復(fù)將構(gòu)成兩國(guó)政府間的協(xié)議。”

  我榮幸地確認(rèn)中華人民共和國(guó)接受以上建議,并同意閣下的來(lái)函和本復(fù)函構(gòu)成兩國(guó)政府間的協(xié)議。

  中華人民共和國(guó)國(guó)家稅務(wù)總局局長(zhǎng)  謝旭人
二○○六年九月二十六日

回到頂部
折疊