財(cái)會(huì)一字[1995]36號(hào)
頒布時(shí)間:1995-10-05 00:00:00.000 發(fā)文單位:財(cái)政部
正保會(huì)計(jì)網(wǎng)校編輯注:根據(jù)“財(cái)會(huì)[2015]3號(hào)”文件規(guī)定,本文件全文廢止或失效。
山東省財(cái)政廳:
你省威海會(huì)計(jì)師事務(wù)所以“(95)威會(huì)師便字第1號(hào)”來函詢問中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)以外幣歸還外國(guó)合作者投資時(shí),采用何種匯率折合歸還投資額,產(chǎn)生的匯兌損益如何處理等問題。現(xiàn)答復(fù)如下:
1.中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)合作各方如在合同中規(guī)定以確定的外幣金額歸還外國(guó)合作者投資的,企業(yè)在歸還投資時(shí),應(yīng)將歸還的外幣金額按外國(guó)合作者投資時(shí)折合其帳面實(shí)收資本所采用的匯率折合為記帳本位幣金額,借記“已歸還投資”科目,按歸還投資當(dāng)日或當(dāng)月1日的匯率折合的記帳本位幣金額,貸記“銀行存款”科目,因借貸方采用不同的匯率而產(chǎn)生的匯兌損益計(jì)入當(dāng)期損益。以利潤(rùn)歸還投資的,還應(yīng)同時(shí)按記入“已歸還投資”科目的利潤(rùn)的記帳本位幣金額,借記“未分配利潤(rùn)”科目,貸記“利潤(rùn)歸還投資”科目。
如因分期投資等原因而使帳面實(shí)收資本具有一個(gè)以上的折合匯率的,可采用先進(jìn)先出法或加權(quán)平均法確定“已歸還投資”科目的折合匯率。
2.合作各方如在合同中規(guī)定以確定的或確定比例的記帳本位幣金額折合的外幣歸還外國(guó)合作者投資的,企業(yè)在歸還投資時(shí),應(yīng)根據(jù)確定的記帳本位幣金額借記“已歸還投資”科目,貸記“銀行存款”科目;同時(shí)按以利潤(rùn)歸還的部分,借記“未分配利潤(rùn)”科目,貸記“利潤(rùn)歸還投資”科目。
以上意見請(qǐng)轉(zhuǎn)告該所。
安卓版本:8.7.50 蘋果版本:8.7.50
開發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃