湘地稅發(fā)[1995]10號
頒布時間:1995-04-26 00:00:00.000 發(fā)文單位:湖南省地方稅務局
各地、州、市地方稅務局:
為規(guī)范全省各級地方稅務稽查工作的管理,充分發(fā)揮地方稅務稽查的職能作用,特制定《湖南省地方稅務稽查工作管理暫行辦法》,現(xiàn)予印發(fā)。請認真貫徹執(zhí)行。
湖南省地方稅務稽查工作管理暫行辦法
第一章總則
第一條為加強稅收征管,強化依法治稅,充分發(fā)揮地方稅務稽查的職能作用,根據(jù)《中華人民共和國稅收征收管理法》的有關規(guī)定,制定本辦法。
第二條稅務稽查是稅收征管的重要環(huán)節(jié),是確保稅法貫徹執(zhí)行的有力手段。建立各級地方稅務局稽查局是實行征管改革,推行“申報、代理、稽查”征管模式的重要組織保證。各級地方稅務局稽查局應依法行使稅務檢查權,按照本辦法的規(guī)定,協(xié)調(diào)有關工作關系,主動維護納稅人、扣繳義務人的合法權益。
第三條全省各級地方稅務稽查機構稽查工作的組織、管理,基本操作規(guī)范,均適用本辦法。
第四條任何單位和個人都有權檢舉違反稅收法律、法規(guī)的行為。各級地方稅務局稽查局必須建立健全舉報稅務違章違法案件受理、轉(zhuǎn)辦制度,并為檢舉人保密。查案機關可以按照規(guī)定比例提取舉報案件經(jīng)費,用于獎勵舉報人和彌補辦案經(jīng)費。各級稅務機關人員及財政、審計、檢察等國家機關工作人員發(fā)現(xiàn)稅務違章案件不適用舉報稅務違章人員的提成獎勵規(guī)定。
第五條稅務稽查人員必須秉公執(zhí)法,忠于職守;不得索賄受賄、接受稅務違章涉案單位、人員的宴請、徇私舞弊、玩忽職守、不征或者少征應征稅款;不得濫用職權多征稅款或故意刁難納稅人和扣繳義務人。
第二章機構和人員
第六條稽查機構應按照“確立執(zhí)法主體地位;同一級地方稅務機關不重復設置稅務稽查、檢查機構”的原則設立。地、州、市、縣地方稅務機關(不含省轄市城區(qū)分局)應建立隸屬本級的稽查局。機構設置按審批權限報批。
各級地方稅務稽查機構的名稱為“XXX地方稅務局稽查局。
第七條各級地方稅務稽查局是同級地方稅務局的直屬單位,受本級地方稅務局的直接領導,管理上具有相對獨立性,并同時接受上級稽查局的業(yè)務指導、檢查和監(jiān)督。
省稽查局行政級別為正處級;地、州、市稽查局為正科級;縣、市稽查局為副科級。根據(jù)職責,省、地、州、市稽查局內(nèi)設科分工負責,縣(市)稽查局內(nèi)設股分工負責。
第八條稽查局人員不占機關編制,其編制在各級稅務機關總編制內(nèi)核定。各級稅務稽查局人員應按國家稅務總局稅收征管改革要求逐步占到總編制的35%以上。在總編制未核定之前,各級稽查局人員配置最低限額,省轄市稽查局配置10人以上;地、州稽查局(含張家界市)配置7人以上;縣(市)稽查局配置6人以上。
第九條稽查局人員要相對穩(wěn)定。各級稽查局應建立培訓制度,對稽查人員進行經(jīng)常性輪訓,以適應稽查工作發(fā)展要求。各級稽查局應根據(jù)業(yè)務特點設置相應業(yè)務技術職位,對取得業(yè)務技術職稱資格人員進行評聘。各級稽查局人員的福利待遇按直接從事征收的基層稅務人員對待。
第十條稽查人員基本條件:
一、政治思想好,作風正派,堅持原則,秉公執(zhí)法,熱愛稽查工作;
二、中等專業(yè)以上文化程度,熟悉稅法,有一定的財會知識和查帳技能:
三、懂得法律基礎知識;四、懂行生產(chǎn)和經(jīng)營管理的一般知識;
五、有三年以上基層稅務征管工作經(jīng)驗。
第三章稽查職責
第十一條稅務稽查的基本任務是,堅持依法治稅原則,查處稅收違法違章行為,制止稅收流失,完善和強化稅收征收管理。
第十二條各級稽查局基本工作職責:
一、組織實施上級和本級制定的稽查工作制度。
二、受理并查處各類舉報、轉(zhuǎn)辦地方稅收違法案件,負責涉稅刑事案件的移送。
三、對下級稅務稽查機構的稽查工作進行指導和協(xié)調(diào)。對本級和所屬各級地方稅務機關執(zhí)法情況進行監(jiān)督檢查,及時向有關部門反饋情況。
四、組織實施日常稅收稽查:1.對應辦稅務登記戶加強稽核;2.按標準篩選一定比例的納稅戶進行綜合審計和專項常規(guī)審計;3.對重點項目、重點行業(yè)稽查,剖析征管薄弱環(huán)節(jié);4.對本級和下級征收機關稅款入庫級次錯庫情況進行審查并予糾正。
五、結合稅務稽查,考核稅收政策的執(zhí)行情況,提出改進和完善稅收征管的措施和建議。
六、對本局稽查案件具體行政行為引起的行政復議和行政訴訟負責提供案卷、舉證和應訴。
七、領導交辦的其他事項。
第四章稽查管轄
第十三條各級稽查局原則上應依據(jù)稅法規(guī)定的征收期限在征收機關進行日常征收管理后進行檢查,主要檢查上一會計年度的納稅情況和代扣代繳稅收情況,具體操作按《湖南省地方稅務稽查工作規(guī)程》第九條規(guī)定執(zhí)行。
第十四條稽查管轄按同級地方稅務機關征收管轄范圍和納稅人預算級次相結合的原則確定。省稽查局有權對全省范圍內(nèi)地方稅收納稅人和扣繳義務人進行檢查,重點檢查中央在湘單位和省屬企事業(yè)單位;地、州、市稽查局有權對本轄區(qū)范圍內(nèi)地方稅收納稅人和扣繳義務人進行檢查,重點稽查范圍自行確定。
上級稽查局稽查稅務違章案件時,管轄地稽查局應予以配合。在上級稽查局稽查過程中,管轄地稽查局和征收機關不得另外介入檢查,并不得擅自將稽查情況向企業(yè)通報。
稽查局檢查后,除上級稽查局的正常工作質(zhì)量檢查與經(jīng)稽查局批準立案的重大舉報案件外,其他征收機關不得對同一檢查期限的納稅情況再次進行檢查。
第十五條下級地方稅務機關對稽查管轄權有爭議的,由爭議雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成的,由上級地方稅務機關指定管轄。
第十六條下級稽查局認為不便稽查或請求回避的稽查案件,可以報請上級稽查局決定。
第五章稽查職權
第十七條各級稽查局是稅務稽查工作的主管機關,具有獨立的執(zhí)法主體地位,可以全面行使《中華人民共和國稅收征收管理法》授予稅務機關的各項行政執(zhí)法權。
第十八條對查出納稅人、扣繳義務人應補交的稅款,并處的滯納金和罰款,稽查局可直接組織入庫。
第十九條各級稽查局有權調(diào)閱納稅人的財務會計憑證、帳簿、報表資料、記帳軟件、程序和使用說明書和其他與納稅人有關的文件資料。
第二十條各級稽查局可以對稅務機關內(nèi)部的稅收征管資料進行檢查,并有權對錯征、漏征行為進行糾正。
第二十一條對擅自減免稅和不符合規(guī)定的減免稅有權糾正并追繳入庫。
第六章稽查工作制度
第二十二條各級稽查局應定期分析案源,確定日常稅收稽查對象。對日常征管中發(fā)現(xiàn)和接受舉報的偷、逃、抗稅案件,達到稅務稽查立案標準的,應當予以立案,明確專人負責查處。
第二十三條稽查人員應按規(guī)定著裝上崗,執(zhí)行稽查檢查任務時,應當出示《稅務檢查證》,并有責任為被檢查人員保守秘密。
第二十四條開展稅務稽查應實行“雙線上崗”“集體會審定案”“一案一檔”
制度。具體工作程序按》《湖南省地方稅務稽查工作規(guī)程》執(zhí)行。
第二十五條稽查文書必須使用全省統(tǒng)一的稽查表、證、單、書。
第二十六條上級稽查局每年應根據(jù)人員情況確定并下達當年稽查指標達標率。
有關稽查工作指標為:
1.稽查案件任務完成率,基數(shù)為稽查局人員人平年度檢查戶數(shù);
2.結案率,年內(nèi)查結案件占立案總數(shù)的比例;
3、入庫率,年內(nèi)查補收入已入庫數(shù)占應入庫數(shù)的比例;
4.錯案率,年內(nèi)經(jīng)行政復議變更、撤銷和行政訴訟判決變更、撤銷處理結果的案件占已結案件比例。
第二十七條稽查人員工作紀律:
l、不得采取損害納稅人合法權益的非法手段查案;
2.不準將案情向無關人員透露,嚴禁將舉報者和舉報事實告訴被查處對象及其親友;
3.檢查過程中稽查人員內(nèi)部有不同意見的,應報請領導解決,不得將分歧意見告訴被查處對象和無關人員。
4.嚴格遵守處理扣押、查封、罰沒財物的規(guī)定,不得私分和擅自處理扣押、查封、罰沒的商品、貨物或者其他財產(chǎn)。
第二十八條稽查人員遇有下列情況之一的,應當回避:1.稽查人員與違章者是近親的;2.稽查人員本人或其近親屬與被查處的問題有利害關系的;3.稽查人員與違章者有其他關系,可能影響查處工作的。
第七章稽查經(jīng)費與裝備
第二十九條各級地方稅務局稽查局人員經(jīng)費、辦公經(jīng)費由其主管的地方稅務局統(tǒng)一安排。
第三十條辦彌補稽查辦案經(jīng)費不足和購置稽查裝備經(jīng)費需要,各級地方稅務局可以商同級財政同意,對稽查局組織的補稅罰款收入給予適當比例提成。
第三十一條各級稽查局對獎勵舉報人提成和查補收入提成,應設置單獨帳戶進行核算管理,按規(guī)定用途使用。按季編制報表,報送上級稽查局。
第三十二條各級稽查局應配置必要的交通、通訊工具,現(xiàn)代化的辦公設備及辦案器材。
第八章附則
第三十三條各級稽查局八員獎罰按《國家公務員條例》的規(guī)定執(zhí)行。對各稽查局機構工作任務掛鉤獎罰和辦案有功人員獎勵辦法,由主管地方稅務局制定。
第三十四條本管理暫行辦法授權湖南省地方稅務局稽查局負責解釋。各地、州、市地方稅務局稽查局可根據(jù)本辦法制定實施細則,并報省地方稅務局稽查局備案。
第三十五條本管理暫行辦法自一九九五年五月一日起執(zhí)行。