財(cái)經(jīng)法規(guī)

重慶市地方稅務(wù)局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知的通知

渝地稅發(fā)[2001]299號(hào)

頒布時(shí)間:2001-09-22 00:00:00.000 發(fā)文單位:重慶市地方稅務(wù)局

各區(qū)縣(自治縣、市)地方稅務(wù)局,市局各直屬單位:

  現(xiàn)將《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知》(國(guó)稅發(fā)[2001]96號(hào))轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請(qǐng)遵照?qǐng)?zhí)行。

  附件:

國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知

2001年8月27日國(guó)稅發(fā)[2001]96號(hào)

各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  我國(guó)政府和巴林國(guó)政府于1999年6月17日在北京簽訂的關(guān)于互免空運(yùn)企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收協(xié)定,業(yè)經(jīng)雙方外交部照會(huì),確認(rèn)已完成生效所必需的法律程序。

  根據(jù)該協(xié)定第十條的規(guī)定,核協(xié)定應(yīng)自2002年1月1日起生效、執(zhí)行。

  上述協(xié)定文本,總局已于1999年6月24日以《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)中巴兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定文本并請(qǐng)做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知》(國(guó)稅函[1999]441號(hào)印發(fā)給你們,請(qǐng)依照?qǐng)?zhí)行。

回到頂部
折疊