不為落葉悲傷
這樣的早春出去旅游,真的有些不合適宜。天氣乍暖還寒的,草色還“遙看近卻無”呢。被剝掉了衣服的樹木仍光禿禿地立在那里,尷尬地面對人們的凝視和質疑。
旅游車駛入了山區(qū),光禿禿的山上沒有一絲春意。忽然前面山上一片枯黃,像是給山披上了一件破舊不堪的外衣。走近一看,原來是一片長滿了枯葉的小樹林,讓人疑惑在山里變幻了季節(jié)。已經是春天了,這些枯葉不落,新葉子從哪里長出來?我不禁為這些小樹擔憂。坐在旁邊的一位老人說:“新葉子會頂掉枯葉長出來!蹦遣皇潜葲]有枯葉的樹上的新葉發(fā)的晚,長得慢嗎?面對著仍是一片枯黃,姍姍來遲的春天,我有些著急。老人說,是會晚一些,慢一些。我不僅埋怨這些枯葉來,怎么不在秋天落了呢?
每到秋天,當一陣陣的秋風吹過,片片黃葉離開大樹媽媽的懷抱,紛紛落下。我們是多么失落、惆悵和傷感,落葉讓我們聯(lián)想到衰老、死亡和失去。
現(xiàn)在看來,為落葉悲傷是多么的可笑和不合適宜。秋天草木的凋零不就是為了第二年春天萌發(fā)新芽嗎,秋天的落葉不就是為了聚集力量,為春天的重新開始創(chuàng)造機會和條件?這是值得慶幸的事,應該高興才對。舊的不去,新的就會姍姍來遲。放棄那些該放棄的,才會有新的開始和收獲。
當我們旅游回來,返程的時候,僅僅幾天時間,路邊原來光禿禿的樹木就抽出了新芽,小草近看也是一片新綠。溫暖的陽光下嫩綠的枝條隨風搖曳,讓人心曠神怡,春天已經來了?粗鴺湎職埩舻穆淙~,我不再惆悵,悲傷。
初級會計職稱 | 指南 | 動態(tài) | 查分 | 試題 | 復習 | 資產評估師 | 指南 | 動態(tài) | 大綱 | 試題 | 復習 |
中級會計職稱 | 指南 | 動態(tài) | 查分 | 試題 | 復習 | 高級會計師 | 指南 | 動態(tài) | 試題 | 評審 | 復習 |
注冊會計師 | 指南 | 動態(tài) | 查分 | 試題 | 復習 | 會計基礎知識 | 指南 | 動態(tài) | 政策 | 試題 | 復習 |
稅務師 | 指南 | 動態(tài) | 查分 | 大綱 | 復習 | ACCA考試 | 指南 | 動態(tài) | 政策 | 試題 | 復習 |