有感于草的嬰兒
2006年12月17日中央電視臺的《大家》欄目播放的人物大家是著名的俄文翻譯家年屆八旬的草嬰在他65年的翻譯生涯中,堅(jiān)守著一個(gè)信念:“還有很多事等著我去做”,因此他一直努力抓緊時(shí)間默默無聞做他喜歡做的事。成為一代大家。
草嬰是這樣解讀他的筆名的:平淡的人做平淡的事,我以草嬰為筆名,就是源于白居易的那首詩:“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”。“草”是最普通的植物,遍地皆是,我覺得我這個(gè)人很平凡很渺小,好像一棵草的嬰兒,但又很堅(jiān)強(qiáng),即使火燒也好、人家踩也好,我到了一定的條件還是會重新長出來,我不會隨便地屈服,我想讓自己有小草、青草的精神。
聽完草嬰講述他兩次“死過”,又再生的過程是何等的震撼我心。正是緣于人格的魅力,這株小草歷時(shí)20年完成了《托爾斯泰小說全集》共計(jì)12卷,400多萬字的煌煌巨著的俄文翻譯。
如果一個(gè)人沒有信念、沒有堅(jiān)定的意志、沒有來自心靈深處最偉大的力量,是不能完成這樣偉大的創(chuàng)舉的!皥(jiān)持”不是一個(gè)簡單的詞匯,它一出現(xiàn)就有了一種力量,有了一種信念的涵義。
在生命受到最大的威脅時(shí),草嬰是這樣解讀苦難的:“快樂和苦難其實(shí)是很難分開的,我選擇的道路是出于我的內(nèi)心,這就很幸福了!眱纱螐乃劳鲞吘墥暝鰜淼乃,說出了發(fā)人深思的強(qiáng)烈求生的原因:“我從來沒有絕望過,我還有許多事情沒有做完!睕]有絕望,是他堅(jiān)守生命、堅(jiān)守翻譯這塊園地的希望。
捫心自問,我們常常是在一種不自信中選擇著一種逃避,擺出一副弱者的懦夫相,兩手一攤自嘲地說:我的命不好,能怪誰呢?那么,我們?yōu)槭裁床荒軋?jiān)持做我們喜歡做的事呢?原因就是我們的內(nèi)心從來不夠堅(jiān)強(qiáng),還缺乏一種堅(jiān)定的信念。
憑著一時(shí)一事的熱度,憑著一憤一怒的發(fā)泄,我們也許做了一兩件我們喜歡做的事情,這又能證明什么呢?既然思考過、選擇過、嘗試過、就要堅(jiān)持做下去,不管有多難。比起草嬰的經(jīng)歷,我們生活的這個(gè)時(shí)代已經(jīng)為我們提供了做事情的條件,只要我們對自己大聲地說:“我準(zhǔn)備好了嗎?開始吧!”就是勝利。
草嬰,一個(gè)小小的力量,卻發(fā)揮出了無比強(qiáng)大的生命力,他在一種極柔性、極耐心的狀態(tài)下堅(jiān)持,再堅(jiān)持。之所以他是偉大的人,緣于他有一顆偉大的心靈。